Nouvelle Bible français courant

Evénement très attendu dans le monde de l’édition biblique, la nouvelle édition de la Bible en français courant sortira le 20 septembre 2019.

La Bible en français courant, publiée pour la première fois en 1982 et révisée en 1997, est une des bibles françaises les plus connues et diffusées : entre 60 000 et 150 000 exemplaires de bibles entières sont vendus chaque année dans le monde ainsi que plus d’une dizaine de milliers de Nouveau Testament. C’est notamment cette version qui est utilisée dans ZeBible, dans La Bible Expliquée ou dans les interlinéaires grec et hébreu. 

Trois ans de révision

Depuis 2016, l’Alliance biblique française s’est lancée dans la révision de la Bible en français courant, avec pour objectif de continuer à transmettre le message de la Bible de façon accessible, pertinente et fiable.

La Bible en français courant avait besoin d’une actualisation approfondie, tant pour rester en lien avec l’évolution de la langue française que pour intégrer les découvertes récentes des spécialistes (découvertes linguistiques venant souvent de recherches archéologiques, qui affinent la connaissance du sens des mots de vocabulaire ou des structures grammaticales).

Une identité interconfessionnelle et francophone

Il fallait aussi être à l’écoute des différentes Églises chrétiennes, pour que la Bible en français courant accompagne les défis d’aujourd’hui. C’est pourquoi, le choix des 57 réviseurs respecte un équilibre entre les différentes confessions du christianisme et représente la diversité de la francophonie avec des réviseurs de Suisse, de Belgique, du Canada, de la République démocratique du Congo et de France. En effet, l’une des forces de la Bible en français courant est d’être interconfessionnelle et diffusée dans l’ensemble de la francophonie.

Les principaux axes de révision

Le comité de pilotage pendant toute la révision a été sensible à moderniser le vocabulaire ou les expressions en français, simplifier des surinterprétations, harmoniser les traductions de mots récurrents, encourager une traduction moins sexiste et inclusive.

Fruit de trois années de travail, impliquant les plus grands spécialistes, la Nouvelle Français courant se veut accessible, son langage clair, fluide et contemporain. Il s’agit d’une version intégrale et fidèle, qui traduit avec rigueur et respect tous les textes originaux.

Où se procurer l’ouvrage

En savoir plus sur l’Alliance biblique

Contact


    Nous utilisons des cookies afin d'améliorer votre expérience de visite, vous proposer des contenus personnalisés, développer nos services et mesurer notre audience. Certains de ces cookies sont déposés par des services tiers à des fins d'analyse statistique. Vous pouvez accepter ou refuser ces cookies.

    Ces paramètres sur les cookies sont accessibles à tout moment sur la page de Mentions légales.

    VOS PRÉFÉRENCES

    Différents types de cookies sont utilisés par le site. Seuls les cookies de fonctionnement sont obligatoires, et ce afin de fournir une expérience de navigation adaptée. Tous les cookies que nous déposons respectent les réglementations de durée et de vie privée. Plus d'information sur les cookies utilisés par le site, sur la page de Mentions légales.

    Ces cookies sont nécessaires au fonctionnement du site et ne peuvent donc pas être désactivés. Ils permettent de sécuriser le site internet ainsi que vos préférences d'affichage

    Ces cookies servent à mesurer, étudier et analyser les comportements des visiteurs, afin d'améliorer l'expérience de navigation des utilisateurs. Accepter ces cookies nous aide à vous fournir de meilleurs services et à améliorer votre parcours de navigation.

    Ces paramètres sur les cookies sont accessibles à tout moment sur la page de Mentions légales.